Las Planchas de Kinderhook

29 de agosto de 2015


Quería escribir un artículo sobre las Planchas de Kinderhook y buscando encontré este artículo en http://mundolds.blogspot.com.es/2009/03/las-placas-de-kinderhook.html y como tenía todos los puntos que quería escribir lo he copiado y editado un poco. Ya que me pareció interesante al igual que su blog.

La Crítica.

En 1843, alrededor de 13 meses antes de que José Smith muriera a manos del populacho que asaltó la cárcel en la que estaba detenido por tumulto e insurrección, hubo un repentino entusiasmo entre los mormones a raíz de un gran hallazgo arqueológico. Durante la excavación de un montículo cerca de Kinderhook, Illinois, a fines de abril, se encontraron seis delgadas láminas de bronce en forma de campanas, con extraños jeroglíficos grabados, a una profundidad de unos tres metros. Como parecían ser de un origen muy antiguo, las "Planchas de Kinderhook" (como se las llegó a conocer) fueron expuestas brevemente al público y luego se las enviaron a José Smith por su supuesta habilidad para traducir idiomas desconocidos. El profesor de Egiptología de la Universidad de Chicago, James H. Breasted informó algunos años más tarde en una carta: Las "Planchas de Kinderhook" son, por supuesto, engaños infantiles, como el mundo de la ciencia ha sabido desde hace tiempo. ¿Qué significa todo esto? ¿Significa simplemente que uno de los "hallazgos" que los Santos de los Últimos Días pensaban que respaldaba el libro de Mormón, en realidad no lo hace, pero que esto no afecta la naturaleza profética de José Smith?

Las Preguntas:

¿Dada la creencia actual SUD de que las planchas de Kinderhook eran fraudulentas, cómo uno puede explicar las siguientes cosas?
¿Por qué permitiría José Smith al Times and Seasons (periodico de la Iglesia) enfocarse mucho en las planchas? (La publicación le dedicó siete páginas enteras al tema durante el tiempo que las placas estaban en Nauvoo.)
William Clayton estaba con José Smith el día en que él dio su apreciación de las planchas de Kinderhook (Intimate Chronicle, The Journals of William Clayton ,página 100).
En una carta escrita de esa ciudad, fechada el 2 de mayo de 1843, Charlotte Haven dijo que cuando Joshua Moore se los mostró a José, este dijo que las figuras o las escrituras en ellas eran similares a aquellas en las que el Libro de Mormón fueron escritas, y si el Sr. Moore se los pudiera dejar, él pensaba que con la ayuda de la revelación podría traducirlos". (Overland Monthly, Diciembre. 1890, la página 630). Esto ofrecía una  evidencia que otros luego usaron que la supuesta traducción de las planchas por Smith no provenían de William Clayton.
El relato del diario de William Clayton dice que él cenó con el Profeta la noche que él emitió su opinión sobre las planchas.
Brigham Young aprobó la historia de José Smith. Además, él estaba en la casa de José Smith y vio las planchas allí.

La Respuesta: Por Ben McGuire


Las planchas de Kinderhook han sido un enigma dentro de la comunidad mormona desde que aparecieron por primer vez en abril de 1843. Mientras hay creyentes SUD que toman un número de posiciones diferentes sobre el tema de estos artefactos, La mayoría ha concluido que fueron falsificaciones. Este artículo resume alguna información crucial que los críticos a menudo excluyen de su debate de las placas Kinderhook, y la magnitud de la implicación de José Smith.
Primero, José Smith no era ya el editor del Times and Seasons en abril de 1843. Él había renunciado a esa posición en noviembre de 1842. Su habilidad para controlar el contenido de ese periódico (o su deseo de hacer eso, hasta el grado que insinúan) es dudosa. Al mismo tiempo, siete páginas probablemente no deberían ser consideradas tan significativas como sugieren. Entre el contenido de esas siete páginas estaban los grabados de las placas, una serie de declaraciones juradas de aquellos que "los descubrieron", y, una reproducción de una editorial a partir del Quincy Whig. Esto fue de interés no sólo para los mormones en Nauvoo, sino también para la región circundante.
Segundo , José Smith parece haber tenido las planchas en su posesión por alrededor de cinco días.
Tercero, la historia de William Clayton es problemática. Lo podemos tomar como un conocimiento personal y específico adquirido a partir del José Smith, o no, o algo entre ser enteramente exacto o enteramente falso. La razón para esto, es que sólo dos historias contemporáneas existen (la de Clayton es uno de ellas) que tratan de detallar el supuesto contenido de las placas. Estas historias no concuerdan en varios puntos. Además, la historia de Clayton tiene puntos significativos errados acerca del descubrimiento que tienen relación con las series de las declaraciones juradas, y con aquellos que perpetraron el engaño. ¿Pudo ser José Smith la fuente de estos errores? Entonces, el primer asunto es el "esqueleto" que no existía (no había uno con las planchas). No hubo nunca alguna mención de un esqueleto por aquellos que excavaron las placas. No obstante, tenemos tanto a Pratt y Clayton proporcionando historias relacionadas (aunque diferentes) de este esqueleto. Según Clayton tenemos un esqueleto de nueve pies de alto, aparentemente enterrado seis pies de distancia a partir de la superficie. Pratt indica que hubo un esqueleto (de presunta estatura normal) con partes enterradas a quince pies . Pratt también nota que el esqueleto fue sepultado en un jarrón de cemento. Clayton afirma que las planchas fueron encontradas en el pecho del esqueleto. Clayton también afirma que fue encontrado en el Condado Adams (incorrecto) mientras Pratt nota que provenían del Condado de Pike (correcto).
¡Tanto Clayton y Pratt afirman que las planchas reflejan la historia del individuo con quien fueron encontradas (no obstante no hubo esqueleto encontrado)!. Habían encontrado algunos "huesos humanos que aparecieron como si hubieran sido quemados," pero ésta es la extensión de la descripción en la nota de prensa inicial, y las declaraciones juradas no hacen mención de ellas. Entonces, nos quedamos con un poco de duda (enigma). Clayton inseparablemente relaciona la traducción de las planchas a la historia de un esqueleto imaginario de nueve pies de alto (si lo imaginamos siendo enterrado verticalmente, también coincidiría con la afirmación de Pratt que parte del esqueleto estaba enterrado a quince pies ). Pratt también menciona un jarrón de cemento, presente en ninguna otra historia. Tanto los relatos de Clayton y Pratt contienen numerosas exageraciones o distorsiones. A menos que José mismo no tuviese contacto con las historias originales, o con cualquiera de los presentes en la excavación (que parece poco probable), realmente parecería que Clayton confiaba en información que no provino de José cuando él publicó su anotación de su diario. Comparación de los Relatos de Clayton y Pratt sobre las Planchas de Kinderhook:
Elementos de                     Relato de           ¿Clayton          Relato de           ¿Prattl Historia                          Clayton              exacto?            Pratt                  exacto?
Esqueleto                              Sí                        Incorrecto         Sí                        Incorrecto
Tamaño del esqueleto        2.74 m.               Incorrecto         Normal               Incorrecto
Profundidad enterrada      1.8 m.                  Incorrecto         4.5 m.                 Incorrecto
Localización Planchas        Sobre el pecho    Incorrecto         No menciona      N/A
                                             del esqueleto
Lugar de la excavación       Condado de        Incorrecto         Condado de        Correcto
                                              Adams                                           Pike
Jarrón de cemento               Sin mencionar    Correcto           Menciona            Incorrecto
Ya que no hay evidencias real de una traducción que se haya realizado, la mayoría de creyentes SUD concluyen que es seguro concluir que ninguna traducción realmente se hizo.
Hay una observación más. Las planchas fueron primeras traídas a Nauvoo el 29 abril de 1843. La anotación del diario de Clayton es del 1 de mayo de 1843 y la carta de Charlotte Haven es fechada el 2 de mayo de 1843. El miércoles (3 de mayo) o jueves (4 de mayo) el Times and Seasons señaló:
"El Sr. Smith ha tenido las planchas, cual es su opinión con respecto a ellas, aún no lo hemos averiguado. El caballero que es dueño de ellos las ha tomado... Estamos informados sin embargo, que él tiene en mente devolverlas para la traducción; Si es así, podemos ser capaces aún de proveer a nuestros lectores de ello "
La indicación aquí es que ninguna traducción aún había ocurrido. Parece razonable que lo que obtenemos en el diario de Clayton es mayormente el producto de la fabricación de rumores; El rumor, y no lo que realmente aconteció. (Realmente, se sabe que su descripción del descubrimiento de las planchas es completamente errónea, dejándonos a especular sobre el asunto de la traducción).
Clayton ciertamente estuvo con José gran parte del día del 1 de Mayo, pero, no "todo el día", y sin duda había otras cosas sucediendo. Entre otras cosas, el matrimonio de José con Lucy Walker la cual Clayton ofició.
¿José escribió esto?

Algunos críticos han tratado de demostrar que José hizo realidad intento de traducir las planchas Kinderhook, basado en un pasaje de History of the Church que fue escrita supuestamente por el mismo José:
"He traducido un parte de ello y encontré que contiene la historia de la persona con quien se ha encontrado. El era un descendiente de Cam de los lomos de Faraón, rey de Egipto y que recibió su reino del soberano del cielo y la tierra.".
Con el fin de desacreditar la capacidad de José Smith como traductor, los autores presentan la antigua controversia de Kinderhook, que se ha resuelto de una vez por todas como una falsificación por La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. La supuesta declaración de José Smith de que las placas Kinderhook eran auténticos y que ellos eran de un "descendientes de Cam," proviene del diario de William Clayton, que esta escrito en primera persona, como si viniera de la boca de José Smith. Una narración en primera persona, al parecer era una práctica común de este período de tiempo cuando una obra biográfica estaba siendo recopilada. Dado que tales palabras no fueron escritas por el Profeta, no pueden ser aceptada acríticamente como sus palabras o su opiniones. [Stanley B. Kimball, "Kinderhook Plates Brought to Joseph Smith Appear to Be a Nineteenth-Century Hoax," Ensign (August 1981): 66-74]
En Resumen History of the Church cuenta que la traducción de las planchas por José no fue escrito por él (José), sino era el trabajo de un editor que, después de la muerte de José, reelaboró la anotación del diario de William Clayton y lo escribió como si José lo hubiera hablado. [Joseph Smith, History of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 5:372]. Como vimos, esta era una práctica histórica común en esa época, pero no provee alguna prueba adicional de la postura de José hacia las planchas. ["Kinderhook Plates Brought to Joseph Smith Appear to Be a Nineteenth-Century Hoax," Ensign (August 1981): 66–74.]
La Conclusión
El mejor argumento contra el intento de José para traducir las Planchas de Kinderhook es que nadie dijo nada en ese momento. Una trampa que fue colocada a José, pero él no entró en ella. Dos décadas más tarde, con José muerto, los conspiradores anunciaron que habían "engañado" al profeta [en ese tiempo la iglesia tenía sede en Utah y presto poca atención a esta demanda] Pero, si quisieron desenmascara a José, ¿por qué esperaron décadas para hacerlo? ¿Por qué no alardearon su éxito desde los tejados en Nauvoo e Illinois? Muy simple, José no cayó en su trampa, y no hay nada que anunciar. Todo lo que podemos concluir del relato de Clayton es que hubo un interés considerable en las planchas, una variedad de historias concerniente a ellas, y la anticipación de que José podría traducirlos, como los conspiradores afirmaron que esperaban que lo haría.
Lo curioso de la historia es que no hay ningún relato en el que se demuestre que ni José ni la Iglesia tomaron el asunto de las Planchas de Kinderhook, con la seriedad con la que tomaron con los papiros del Libro de Abraham. Los críticos usan este relato, que es oscuro y con muchas discrepancias, para desacreditar al profeta y llegar a unas conclusiones que son suposiciones de lo que los críticos quisieron que hubiera ocurrido por lo que reescriben la historia desde el punto de vista de ellos para, como siempre, demostrar la falsedad de la Iglesia SUD



Comments

16 Comments

RSS
  1. Siete páginas en los diarios de esa época era muchísimo. Las páginas eran enormes, y un diario común solo tenía cuatro páginas.

    Y me resulta irónico que de repente el diario de Clayton no sea confiable, cuando ese mismo diario fue usado para recuperar el texto de varias "revelaciones" publicadas en DyC. No solo eso, sino que Clayton no era cualquiera. El fue quien escribió los diarios de Smith por años, así que si alguien conocía las opiniones y el estilo del "profeta", ese era Clayton.

    Y lindo copy y paste. Parece ser un feature común de este blog.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El proposito de este blog es traducir y dar a conocer en castellano los estudios de otros. Asi que esa frase critica de que el copy y pega es un feature de mi blog, no solo está fuera de lugar sino que demuestras que criticas por criticar. Al resto de tu comentario hago oidos sordos ya que tu meta es demostrar la falsedad sud usando el engaño, la mentira, la tergiversación, calumnia y la lectura de mente e intenciones de los demas. Eres muy completo Manué pero el que mucho abarca....

      Eliminar
    2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
  2. Mundolds ya está en español. Lo trajiste al gallego, o algo así?

    Y por supuesto que ignoras mis comentarios, Migué, porque no te conviene hablar de ellos :-)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Migué no te hagas el interesante porque no lo eres. No contesto porque no se me apetece o ¿acaso estoy obligado a hacerlo? Contesto a comentsrios honestos, sinceros y crítica edificante.

      Eliminar
    2. Migué sos vos. Yo soy Manué.

      Pero bueno, al menos esta vez le diste crédito al copy/paste.

      Eliminar
    3. En primer lugar, Manué, mi nombre no es Miguel. En segundo lugar esa afirmación que no doy crédito a mis copies and paste está fuera de lugar. Si te hubieras molestado a leer el artículo de autorìa de lo que escribo, te darias cuenta que hablas por hablar. Solo tienes crítica, y de hecho poco objetivo y mal documentado, en todo lo que se refiere a la iglesia. Si ya has salido del armario y has dicho publicamente que no no crees ni has creido nunca pues deja en paz al resto del personal. Al menos si vas a criticar hazlo objetivamente y usando fuentes sin manipularlas y no usar el chisme y la mentira como sueles hacer

      Eliminar
  3. No, Migué, no hablo por hablar porque yo fui víctima de tu robo. Y me da gracias que digas que yo presto atención a los chismes, cuando vos públicamente mentiste sobre mí, y me acusaste de algo basado en el comentario de un tercero que encima no dio su nombre. Miguel. Servet.

    Sí no querías que supiera tu nombre, no deberías haberme enviado un email desde tu cuenta personal ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No hay peor ciego que el que no quiere ver Manué. Crees que lo sabes todo y de todos. Busca en google quien es Miguel Servet anda y deja de llamarme así. A pesar que te he dicho, varias veces, que no es mi nombre, sigues empeñado en que sí. Claro como solo tu llevss la razón y dices la verdad, sabes mejor que yo como me llamo. Como tus intenciones no son nada sanas paso de contestar al resto de tus mentiras. ¿Sabed que cuando leí tu mensaje me acordé de Korihor? En fin, paso de entrar al trapo.

      Eliminar
    2. Jajajaja cuanta perdida de tiempo y de metiras.¿No teneis otras cosas mas importante que hacer?��������

      Eliminar
  4. MI amigo, no te desgastes con el tal manue korihor, sigue escribiendo e iluminando, se te nota la oración y el ayuno, gracias por tu esfuerzo.

    ResponderEliminar
  5. Estoy buscando tiempo para continuar escribiendo. Recien me mudé a otro pais y es muy complicado sacar tiempo para escribir ya que no solo escribo sino que compruebo que está verificado con fuentes fidedignas por lo que es más trabajo.

    ResponderEliminar
  6. Esas laminitas no son nada esperen a ver lo que esta a punto de ser revelado se acordaran de mi






    ResponderEliminar
  7. Esas laminitas no son nada esperen a ver lo que esta a punto de ser revelado se acordaran de mi






    ResponderEliminar

Copyright @ 2013 Íbero-Mormonidades. Diseñado por Templateism